ment 2/24 posted

• Spiel Times 기사에 대한 의견에 따르면,이 종이는 '다크 매직 주문 종이 "이며,"부두 인형을 찌른 것과 같은 중국의 동등한 버전 "입니다.
• Spiel Times에 따르면 (Eurogamer를 통해), 게임의 한 장의 종이는 Xi Jinping, Winnie the Pooh 및 "moron"이라는 단어를 참조합니다.
• 레드 캔들 (Red Candle)의 다른 공포 게임 인 폭행 (Detention)도 폭격을 당하고 있습니다 : 지난 24 시간 동안 스팀 페이지에 거의 2,000 건의 부정적인 리뷰가 게시되었습니다.
• 우리 팀은 종종 프로토 타입 단계에서 자리 표시 자용으로 유명한 인터넷 밈을 사용합니다.
• 이 게임은 중국 버전의 Steam에서도 제거되었습니다.
• 게임은 압도적으로 긍정적인 전반적인 평가를 자랑하고 있습니다 만, 최근의 리뷰는 대부분 부정적이고 변환은 대규모로 이루어지고 있습니다.
• 그러나 게임에 Xi Jinping Winnie와 Pooh meme에 대한 언급이 포함 된 후 중국 게이머는 Devotion의 사용자 리뷰 평점을 대부분 부정적으로 남겨둔 극적인 리뷰 폭탄 캠페인을 시작했습니다.


Taiwanese horror game Devotion is excellent, judging by James's write-up—but the game has been…
Devotion review bombed by Chinese Steam users over Winnie the Pooh meme [www.pcgamer.com]
Just four days past its release, Taiwan-based Red Candle Studios’…
"Xi Jinping Winnie the Pooh Moron" Found In Devotion; Game Is Being Review Bombed By Chinese Players [www.spieltimes.com]
Steam's latest hit is being review-bombed for referencing a meme directed at China president Xi…
Chinese users review-bomb Steam horror hit Devotion over Xi Jinping Winnie the Pooh meme reference [www.eurogamer.net]
Devotion, a horror game set in a Taiwanese apartment building, has rocketed to the top of…
Chinese players review-bomb Devotion over reference to president Xi Jinping [www.pcgamesn.com]


Login to comment

Open Wiki - Feel free to edit it. -
2/24 answered



permanent link

Login to comment