아래 삽입 코드를 선택 후 복사( Ctrl+C 또는 ⌘-C)하여 여러분 블로그나 기사의 HTML소스에 넣어 삽입하시면 됩니다.
<script src="https://editoy.com/posts/539.js"></script><noscript>https://editoy.com/posts/539 깨알같은 표절의 큐레이션<p>표절이 화제가 되고 있습니다.;후딱 써서 올렸습니다. 리트머스의 새글. "이것은 표절이 아니다-문대성이냐 마그리트냐." http://t.co/nXC1ZGrt jungkwon chin @unheim 2012/3/27 11:11 오후 음, 정말 표절이 아닌 듯 하군요.그럼 이제 표절의 이야기로...중국의 영화포스터 표절 모음 한국도 만만치 않을텐데.. http://t.co/j4onyXws DongYoung Kim @safarikim 2012/3/16 1:30 오전 오우 잘 큐레이션되어 있네요. 이 링크 뿐만 아니라 아래 링크도 꼭!그렇죠... 중국 뿐만 아니라 한국도...하나 입에 넣으며 RT :w "@hojai: 누가 뭐래도 한국 과자업계의 궁극의 레전드 과자는 '해태 홈런볼' 인듯. 그 23년전에 그토록 모던하면서도 서구적인 미감을 완성했는지 미스테리다. 지금도 가히 첨단의 과자임." Goodhyun Kim 2012/3/24 12:34 오후 Seung Hyun Seo 헐... 그럼 칸쵸는... 2012/3/24 1:11 오후Youngjae Kim 칸초는 빼빼로같이 일본과자카피인데 홈런볼은 모르겠네요 ㅎㅎ 2012/3/24 1:32 오후Gongdo Gong 홈런볼은 포포론 이란 과자의 카피죠ㅎㅎ http://www.kjclub.com/jp/exchange/theme/read.php?tname=exc_board_63&uid=239942&fid=239942&thread=1000000&idx=1&page=5&number=135403 2012/3/24 4:11 오후Goodhyun Kim 완소자료네요... 표절, 베낀다는 뜻의 일본말 pakuri가 朴씨나 李씨가 하는 짓이라는 뜻이었다는 속설은 일본에서도 정설은 아니고 일종의 차별어로서 도시전설화된 것인데, 그런 시각이 형성된 계기에 위와 같은 전례도 일조했겠지요. 2012/3/24 4:27 오후Goodhyun Kim 중국도 한 20년 뒤, 작금의 행적에 대해서 위와 같은 큐레이션이 일어나면 쑥스러워하겠...지요, 라고 생각하려다 가, "어이, 너희들 한자문화권!", 저작권료 내놔. 라고 할까 움찔. 2012/3/24 4:29 오후Goodhyun Kim 그나저나 윗 글에서 명언: "도작이 아니라 벤치마킹이다!" (기사 맨 밑의 韓国語で表示를 누르면 전문이 한글로 나옵니다) 2012/3/24 4:32 오후Gongdo Gong Goodhyun Kim 아 パクリ를 왜 朴李로 쓰나했더니 이런거였군요! (속어지식 레벨업~ 띠링~) 2012/3/24 6:22 오후음...지금은 짱깨가 우리나라 온라인겜 배낀다고 줜나 뭐라 하는데. 우리나라 고전 보면 옛날 중국의 영향 안받고 표절 안한게 드물다. 그리고 중국은 '자기네한테서 한수 배워간다'며 대수롭게 여기지 않았다지. 여기서 스케일의 차이가 나는거다. 인정할건 인정하자 surplusage @uselesskimg 2012/3/25 10:09 오후 음?;</noscript>
<script src="https://editoy.com/posts/539.js"></script><noscript>https://editoy.com/posts/539 깨알같은 표절의 큐레이션</noscript>
<iframe style="display: block; background: none repeat scroll 0% 0% transparent; border: medium none; overflow: hidden; width: 100%; height: 100%;" src="https://editoy.com/posts/539.embed" frameBorder=no ></iframe>
<div class="curation-body"><link href="https://editoy.com/static/media/style/curate.css" rel="stylesheet" type="text/css" /><div style="font-weight: normal; ">표절이 화제가 되고 있습니다. </div><div style="font-weight: normal; "><div class="tweet_item" id="1332857473000"><a href="http://twitter.com/unheim" title="@unheim"><img src="http://a0.twimg.com/profile_images/1913139462/59236_108629759197343_100001509595778_71782_3154690_n_normal.jpg" alt="unheim" title="unheim" class="avatar"></a><div class="tweet_text">후딱 써서 올렸습니다. 리트머스의 새글. "이것은 표절이 아니다-문대성이냐 마그리트냐." <a href="http://t.co/nXC1ZGrt">http://t.co/nXC1ZGrt</a> <br><div class="author"><a class="tweep" href="http://twitter.com/unheim" title="@unheim">jungkwon chin @unheim</a></div> <a href="http://twitter.com/unheim/status/184643743805227008" title="해당 트윗 보기">2012/3/27 11:11 오후</a> <a class="tweet_action tweet_retweet" href="http://twitter.com/intent/retweet?tweet_id=184643743805227008" title="리트윗"> </a> <a class="tweet_action tweet_favorite" href="http://twitter.com/intent/favorite?tweet_id=184643743805227008" title="관심글 담기"> </a><a class="tweet_action tweet_reply" href="http://twitter.com/intent/tweet?in_reply_to=184643743805227008" title="답글"> </a> </div></div>음, 정말 표절이 아닌 듯 하군요.</div><div style="font-weight: normal; "><br></div><div style="font-weight: normal; ">그럼 이제 표절의 이야기로...</div><div style="font-weight: normal; "><div class="tweet_item" id="1331829018000"><a href="http://twitter.com/safarikim" title="@safarikim"><img src="http://a0.twimg.com/profile_images/773956513/1_normal.JPG" alt="safarikim" title="safarikim" class="avatar"></a><div class="tweet_text">중국의 영화포스터 표절 모음 한국도 만만치 않을텐데.. <a href="http://t.co/j4onyXws">http://t.co/j4onyXws</a> <br><div class="author"><a class="tweep" href="http://twitter.com/safarikim" title="@safarikim">DongYoung Kim @safarikim</a></div> <a href="http://twitter.com/safarikim/status/180330090679373824" title="해당 트윗 보기">2012/3/16 1:30 오전</a> <a class="tweet_action tweet_retweet" href="http://twitter.com/intent/retweet?tweet_id=180330090679373824" title="리트윗"> </a> <a class="tweet_action tweet_favorite" href="http://twitter.com/intent/favorite?tweet_id=180330090679373824" title="관심글 담기"> </a><a class="tweet_action tweet_reply" href="http://twitter.com/intent/tweet?in_reply_to=180330090679373824" title="답글"> </a> </div></div><div><span style="line-height: 200%; ">오우 잘 큐레이션되어 있네요. 이 링크 뿐만 아니라 아래 링크도 꼭!</span></div></div><div style="font-weight: normal; "><span style="line-height: 200%; ">그렇죠... 중국 뿐만 아니라 한국도...</span></div><div><div class="fb_item"><a href="http://facebook.com/671916325" title="Goodhyun Kim" style="font-weight: normal; "><img src="http://graph.facebook.com/671916325/picture" alt="Goodhyun Kim" title="Goodhyun Kim" class="avatar"></a><div class="fb_text" style="font-weight: normal; "><div>하나 입에 넣으며 RT :w "@hojai: 누가 뭐래도 한국 과자업계의 궁극의 레전드 과자는 '해태 홈런볼' 인듯. 그 23년전에 그토록 모던하면서도 서구적인 미감을 완성했는지 미스테리다. 지금도 가히 첨단의 과자임."</div> <div></div> <div class="author"><a class="faceb" id="671916325" href="http://facebook.com/671916325">Goodhyun Kim</a></div> <a href="http://facebook.com/671916325/posts/10150599631096326" title="담벼락에서 보기">2012/3/24 12:34 오후</a> <a class="fb_action" href="http://www.facebook.com/671916325/posts/10150599631096326" title="답글과 좋아요"> </a> </div><div class="fb_comment" style="font-weight: normal; "><div class="author"><a class="faceb" id="100002488995162" href="http://facebook.com/100002488995162">Seung Hyun Seo</a></div> 헐... 그럼 칸쵸는... 2012/3/24 1:11 오후</div><div class="fb_comment" style="font-weight: normal; "><div class="author"><a class="faceb" id="531322793" href="http://facebook.com/531322793">Youngjae Kim</a></div> 칸초는 빼빼로같이 일본과자카피인데 홈런볼은 모르겠네요 ㅎㅎ 2012/3/24 1:32 오후</div><div class="fb_comment" style="font-weight: normal; "><div class="author"><a class="faceb" id="1183685611" href="http://facebook.com/1183685611">Gongdo Gong</a></div> 홈런볼은 포포론 이란 과자의 카피죠ㅎㅎ <a href="http://www.kjclub.com/jp/exchange/theme/read.php?tname=exc_board_63&uid=239942&fid=239942&thread=1000000&idx=1&page=5&number=135403">http://www.kjclub.com/jp/exchange/theme/read.php?tname=exc_board_63&uid=239942&fid=239942&thread=1000000&idx=1&page=5&number=135403</a> 2012/3/24 4:11 오후</div><div class="fb_comment" style="font-weight: normal; "><div class="author"><a class="faceb" id="671916325" href="http://facebook.com/671916325">Goodhyun Kim</a></div> 완소자료네요... 표절, 베낀다는 뜻의 일본말 pakuri가 朴씨나 李씨가 하는 짓이라는 뜻이었다는 속설은 일본에서도 정설은 아니고 일종의 차별어로서 도시전설화된 것인데, 그런 시각이 형성된 계기에 위와 같은 전례도 일조했겠지요. 2012/3/24 4:27 오후</div><div class="fb_comment"><div class="author" style="font-weight: normal; "><a class="faceb" id="671916325" href="http://facebook.com/671916325">Goodhyun Kim</a></div> 중국도 한 20년 뒤, 작금의 행적에 대해서 위와 같은 큐레이션이 일어나면 쑥스러워하겠...지요, 라고 생각하려다 가,<b> "어이, 너희들 한자문화권!", </b>저작권료 내놔. 라고 할까 움찔. 2012/3/24 4:29 오후</div><div class="fb_comment"><span style="font-weight: normal; "><div class="author"><a class="faceb" id="671916325" href="http://facebook.com/671916325">Goodhyun Kim</a></div> 그나저나 윗 글에서 명언:</span><b> "도작이 아니라 벤치마킹이다!"</b> (기사 맨 밑의 韓国語で表示를 누르면 전문이 한글로 나옵니다) 2012/3/24 4:32 오후</div><div class="fb_comment" style="font-weight: normal; "><div class="author"><a class="faceb" id="1183685611" href="http://facebook.com/1183685611">Gongdo Gong</a></div> Goodhyun Kim 아 パクリ를 왜 朴李로 쓰나했더니 이런거였군요! (속어지식 레벨업~ 띠링~) 2012/3/24 6:22 오후</div></div></div><div style="font-weight: normal; ">음...</div><div style="font-weight: normal; "><div class="tweet_item" id="1332680997000"><a href="http://twitter.com/uselesskimg" title="@uselesskimg"><img src="http://a0.twimg.com/profile_images/1847732327/c9js2jSJ_normal" alt="uselesskimg" title="uselesskimg" class="avatar"></a><div class="tweet_text">지금은 짱깨가 우리나라 온라인겜 배낀다고 줜나 뭐라 하는데. 우리나라 고전 보면 옛날 중국의 영향 안받고 표절 안한게 드물다. 그리고 중국은 '자기네한테서 한수 배워간다'며 대수롭게 여기지 않았다지. 여기서 스케일의 차이가 나는거다. 인정할건 인정하자 <br><div class="author"><a class="tweep" href="http://twitter.com/uselesskimg" title="@uselesskimg">surplusage @uselesskimg</a></div> <a href="http://twitter.com/uselesskimg/status/183903548575186944" title="해당 트윗 보기">2012/3/25 10:09 오후</a> <a class="tweet_action tweet_retweet" href="http://twitter.com/intent/retweet?tweet_id=183903548575186944" title="리트윗"> </a> <a class="tweet_action tweet_favorite" href="http://twitter.com/intent/favorite?tweet_id=183903548575186944" title="관심글 담기"> </a><a class="tweet_action tweet_reply" href="http://twitter.com/intent/tweet?in_reply_to=183903548575186944" title="답글"> </a> </div></div>음? </div><div style="font-weight: normal; "><br></div><div style="font-weight: normal; "><br></div><div style="font-weight: normal; "><br></div><div class="editedby-logo"><a href="https://editoy.com/goodhyun"><img src="https://editoy.com/static/media/images/editoywith.png">goodhyun <img class="userthumb" width="32" src="https://pbs.twimg.com/profile_images/1367028483335987203/Sia9MRDP_normal.jpg" alt="goodhyun's image" /></a></div></div>